Addressing a traumatised nation, the US president fumbled. His Oval Office speech lacked command and old doubts resurfaced about his fitness for the role. Much of Washington sensed that a man elected in good times (while losing the popular vote) was out of his element in a crisis.
在面對受到創傷的國家演講時,美國總統有些笨嘴拙舌。他在橢圓形辦公室(Oval Office)發表演講時不像一個總指揮,令人再度質疑他是否稱職。華盛頓的許多人感覺到,一個在景氣年代選出來的人(在總票數上還不如對手)在面對危機時會不知所措。
您已閱讀6%(399字),剩餘94%(5886字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。