中美貿易戰

China should really start to worry about Trump
中國應該開始擔心川普


盧斯:雖然川普以善變出名,但我的預感是,他與歐盟達成的協議將得到落實。這對中國來說不是好訊息。

It was Wednesday so Europe went from being a “foe” of America to a “great friend”. Next Monday might be different. Perhaps Europe will still be in Donald Trump’s good books. The only person who can say for sure is Mr Trump. Even he probably has little idea. But my hunch is that the ceasefire he struck with Jean-Claude Juncker, president of the European Commission, will hold. Mr Trump loves applause and the last-minute trade agreement with Brussels earned a transatlantic ovation. Europe has won a reprieve. The portents for China have commensurately darkened.

那天是週三,所以歐洲從美國的「敵人」變成了「好朋友」。下週一可能會有所不同。也許唐納•川普(Donald Trump)仍將說歐洲的好話。唯一說得準的人是川普。就連他自己也很可能沒想好。但我的預感是,他與歐盟委員會(European Commission)主席讓-克洛德•容克(Jean-Claude Juncker)達成的停火協議將會得到落實。川普愛聽掌聲,而他與布魯塞爾方面在最後一刻達成的貿易協議贏得了大西洋兩岸的歡呼。歐洲爭取到了緩刑。中國面對的預兆則相應地變暗了。

您已閱讀13%(803字),剩餘87%(5195字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×