中國經濟

Wealthy Chinese consumers drive up price of luxury tea leaves
中國高檔茶葉價格上漲的背後


由於富裕企業家對高檔茶葉的需求不斷增加,在過去十年裏,武夷山優質茶葉價格每年能漲10%,而今年漲幅更大。

The surging price of oolong tea grown in eastern China’s Wuyi mountain range has transformed the fortunes of local farmers such as Chen Jingxi, who says he will earn the equivalent of more than $1m this year from sales of rare roasted leaves.

中國東部武夷山脈種植的烏龍茶價格飆升,改變了陳景熙(音譯)等當地農民的命運,後者表示,今年他將從稀有茶葉的銷售中獲得相當於逾100多萬美元的收入。

您已閱讀4%(315字),剩餘96%(6801字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×