美元

Trump is jeopardising the dollar’s supremacy
川普危及美元霸主地位


盧斯:川普提前了美元的清算日。世界正進入多元儲備貨幣時代。如今美元的競爭對手可能會是人民幣和歐元。

At the outbreak of the first world war, investors sold dollars and bought sterling. It ought to have been the reverse, since Britain had declared war and the US was standing apart. But crowds rush to safety in a crisis — and sterling was then the reserve currency. Little did they guess that sterling would be undone by war debt.

第一次世界大戰爆發時,投資者賣出美元,買入英鎊。按理他們應該進行相反的操作,因爲英國已經宣戰了,而美國仍處於中立。但在危機中,人羣湧向安全港——而英鎊當時是儲備貨幣。沒人想到英鎊將因戰爭債務而崩潰。

您已閱讀7%(428字),剩餘93%(5892字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×