印度

Indian women pay the price as politicians stoke communal hate
印度女性成爲族羣仇恨的犧牲品


被控姦殺一名穆斯林女童以恐嚇其族羣的一羣印度教男子,竟受到民衆和政客支持,這讓印度很多有識人士感到震驚。

In December 2012, a 20-year-old student was gang-raped on a Delhi bus, suffering such savage internal injuries that she died two weeks later. Afterwards, Indians united in grief and anger to decry a lack of safety for women in public places — forcing the government to toughen its rape laws.

2012年12月,一名20歲的學生在德里一輛公共汽車上遭到輪姦,因爲內傷太過嚴重,兩週後她不幸離世。之後,印度人在悲痛和憤怒中團結起來,譴責女性在公共場所缺乏安全的問題——迫使政府強化了懲戒強姦的相關法律。

您已閱讀7%(394字),剩餘93%(5537字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×