China is pushing companies to unwind large stakes in commercial banks that were built using borrowed funds, as it tightens its clampdown on leveraged dealmaking.
中國正在施壓企業脫手它們利用借入資金積累起來的商業銀行大筆股份。目前官方正在加緊整治槓桿式交易。
您已閱讀6%(209字),剩餘94%(3391字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。