The admission from Apple supplier Foxconn that students worked illegal overtime at its iPhone manufacturing plant underscores how Chinese companies are turning to schools to fill gaps in the country’s labour force.
蘋果(Apple)供應商富士康(Foxconn)承認有學生在其iPhone製造工廠違法加班,明確顯示出中國企業正在藉助學校填補該國的勞動力缺口。
您已閱讀4%(286字),剩餘96%(6998字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。