中國

The stakes are high for China in Pakistan and Afghanistan
中國斡旋阿巴關係的戰略考量


拉希德:中國在西亞有很多利害攸關的利益,中國外長王毅6月下旬爲此訪問喀布爾和伊斯蘭瑪巴德,以緩和這兩個鄰國的關係。

The world wants China to persuade North Korea to abandon its insistence on developing nuclear weapons, believing that Beijing alone has the influence to do this. It is also seen as the only power that can reduce the worsening relations between Afghanistan and Pakistan and bring the Taliban to the peace table. The US has a large military force in Afghanistan but is focused on domestic affairs.

世界各國希望中國說服北韓放棄堅持發展核武器,認爲只有中國有這樣的影響力。中國還被視爲唯一能夠緩和阿富汗與巴基斯坦之間不斷惡化的關係,並把塔利班帶回和談桌的國家。雖然美國在阿富汗駐有一支龐大軍隊,但其現在的主要精力放在國內事務上。

您已閱讀8%(509字),剩餘92%(5593字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×