The world wants China to persuade North Korea to abandon its insistence on developing nuclear weapons, believing that Beijing alone has the influence to do this. It is also seen as the only power that can reduce the worsening relations between Afghanistan and Pakistan and bring the Taliban to the peace table. The US has a large military force in Afghanistan but is focused on domestic affairs.
世界各國希望中國說服北韓放棄堅持發展核武器,認爲只有中國有這樣的影響力。中國還被視爲唯一能夠緩和阿富汗與巴基斯坦之間不斷惡化的關係,並把塔利班帶回和談桌的國家。雖然美國在阿富汗駐有一支龐大軍隊,但其現在的主要精力放在國內事務上。
您已閱讀8%(509字),剩餘92%(5593字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。