房地產

Leader: When property becomes a roof and a floor again
FT社評:讓住房迴歸本源


房地產作爲投資工具的威力可能是金融史上一個特定時期的人造產物。隨著利率上升,把購房當作儲蓄的很多業主可能失望。

The crisis is almost a decade past. Most developed economies are steady if not strong, and asset prices are almost universally high. Central bankers are either threatening to raise policy rates, or lifting them gently; either buying fewer bonds, or talking about selling some. For the first time in years or even decades it seems possible that interest rates might rise and keep right on rising. This is the possibility that the bond market has been responding to — nervously — since the end of June. The stock market has registered the changed expectations too. Real estate, the other great asset class, must also feel the changed environment. Indeed it might be the most vulnerable of all.

金融危機幾乎已經過去10年了。大多數發達經濟體,就算不能說強勁,也已經實現平穩,資產價格幾乎普遍較高。央行銀行家們或者威脅要上調政策利率,或者正在小幅上調政策利率;他們或者減少買入債券,或者正在討論賣掉一些債券。數年乃至數十年以來,這是利率首次似乎有可能上升並持續上升。自6月底以來,債券市場一直在(緊張地)回應這種可能性。股市也反映出改變後的預期。另一大資產類別——房地產一定也感受到了環境的變化。的確,房地產市場可能是這些市場中最脆弱的。

您已閱讀19%(912字),剩餘81%(3989字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×