人類學

The melting-pot world of early humans
早期人類生活的「熔爐世界」


最新發現的智人化石,讓人類譜系的各條脈絡變得更爲錯綜複雜。「人類搖籃」很可能是一個「喧鬧的幼稚園」。

The world’s oldest story — the tale of our human origins — is undergoing continental drift. The revelation last week that the oldest Homo sapiens fossils had been unearthed in Morocco, the latest in a string of sensational discoveries, challenges east Africa’s crown as the cradle of humankind. Rather than flowering in isolation like a prized shrub before spreading elsewhere, sapiens quite possibly popped up all over the place.

世界上最古老的故事——有關人類起源的故事——正在經歷大陸漂移。不久前有訊息稱,在摩洛哥發現了最古老的智人化石——這是一連串轟動性發現中的最新一個。這個訊息挑戰了非洲東部作爲人類搖籃的至高無上地位。智人並非像一叢珍貴的灌木那樣,先在與外界隔絕的地方開出花朵,然後才傳播到別處,而非常可能是突然出現在地球的各個角落。

您已閱讀10%(586字),剩餘90%(5040字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×