As a piece of branding, it was unfortunate. The fact that some British officials refer to their efforts to sign new trade deals with Commonwealth nations as “Empire 2.0” started life as an internal office joke. But the phrase has been seized upon by critics of Brexit as confirmation that the whole idea is driven by nostalgia for empire.
作爲一張名片,「大英帝國」是不合時宜的。一些英國官員把他們與大英國協國家簽訂新的貿易協定的努力稱作「大英帝國2.0”(Empire 2.0),這只是始於一個辦公室內部玩笑。但這個詞已被英國退歐的批評者牢牢抓住,認爲這證實了整個想法是由對大英帝國的懷念引發的。
您已閱讀6%(466字),剩餘94%(6735字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。