When China’s stock market and currency both plunged last January, many global investors assumed the end was near. After years of debt-fuelled stimulus used to fund investment in housing, infrastructure and excess manufacturing capacity, many believed the bubble was finally bursting.
去年1月中國的股市和貨幣雙雙下挫,許多全球投資者都認爲尾聲即將來臨。經過這麼多年的債務激勵,對住房、基礎設施和過剩製造能力大舉投資,許多人認爲這個泡沫終於即將破裂。
您已閱讀2%(366字),剩餘98%(17386字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。