中國經濟

Lex_China debt: long time coming
Lex專欄:中國的債務魔咒


2016年中國衰退論再一次落空,但看空中國者長期一直擔心的中國日益龐大的債務問題,正顯現出真正的緊張跡象。

The impending fall of China has been confidently predicted for at least two decades. Despite its apparent inevitability, however, 2016 was still not the year that China’s economy failed. January’s precipitous stock market tumble did not foretell the implosion of the broader system. Yet as the year draws to a close, the ever-expanding debt pile that has long concerned the China bears is showing real signs of stress.

至少20年了,有人一直自信地預測中國即將衰落。儘管這看上去不可避免,但2016年仍然不是中國經濟走衰的那一年。1月份的股市暴跌並沒有預示整個經濟崩潰。不過,隨著這一年接近尾聲,看空中國者長期一直擔心的中國日益龐大的債務問題,正顯現出真正的緊張跡象。

您已閱讀17%(542字),剩餘83%(2663字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×