TPP

TPP ‘has no meaning’ without US, says Shinzo Abe
安倍:沒有美國參與,TPP將「毫無意義」


對於由TPP其他11個成員國繼續推進該協議的提議,安倍的言論算是潑了瓢冷水,也爲中國在亞太區打造替代貿易協議掃清了障礙。

The Trans-Pacific Partnership “has no meaning” without the US, Shinzo Abe said, as fellow members of the trade deal reacted with concern and frustration to Monday’s vow of US withdrawal by president-elect Donald Trump.

日本首相安倍晉三(Shinzo Abe)表示,沒有美國的參與,《跨太平洋夥伴關係協定》(TPP)將「毫無意義」。與此同時,對於美國新當選總統唐納•川普(Donald Trump)週一做出的美國將退出TPP的承諾,TPP各成員國以擔憂和沮喪的情緒做出了回應。

您已閱讀6%(348字),剩餘94%(5833字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×