In 1985, when I became a journalist, I was invited to join a group of female colleagues who met regularly to discuss how rotten it was being a woman at work. I turned up once but never again: I was irritated by the complaining and couldn’t help noticing the people who were doing the most of it were the least good at their jobs. If you’re not great at what you do, I thought, you shouldn’t blame it on your sex.
在1985年,我成了一名記者,我應邀加入了一個女同事小組,她們定期聚在一起吐槽當一名職業女性有多倒楣。我露了一次面就再也不去了:我被那些牢騷搞得很不爽並不禁發現,抱怨得最起勁的,正是那些最不稱職的人。如果你無法勝任自己的工作,我覺得,你不該將其歸咎於自己的性別。
您已閱讀10%(543字),剩餘90%(5100字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。