2016美國大選

Donald Trump is a part-timer in America’s culture wars
川普對意識形態不感興趣


考德威爾:川普的競選圍繞的是社會學,更關心如何煽動民粹,而非意識形態,任何分散注意力的問題都要回避。

Donald Trump, the presumptive Republican presidential candidate, took some wild questions at a town-hall meeting in New Hampshire on Thursday. One woman objected to the wearing of hijabs (which she called “heebie-jobbies”) by airport security officials and wondered if military veterans could be found to replace them. Mr Trump promised to look into it. He thereby conveyed the core principle of his campaign: there is no subject so controversial or off the radar that he will not speak his mind about it. That is what makes his rallies so interesting and, for his audiences, thrilling.

不久前,美國共和黨推定總統候選人唐納•川普(Donald Trump)在新罕布什爾州一個市政廳的集會上回答了幾個瘋狂的問題。一名女士反對機場的運輸安全管理局(TSA)官員戴「希賈布」(hijab,穆斯林婦女戴的頭巾——譯者注;提問的女士還把這個詞說成了「heebie-jobbies」),並且想知道是否能找些退伍軍人替代她們。川普承諾研究此事。他由此傳達了其競選的核心原則:從不因話題爭議太大或過於冷門而保留自己的觀點。這使得他的競選集會非常有趣,同時對於他的受衆來說,非常令人興奮。

您已閱讀13%(831字),剩餘87%(5788字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×