Barack Obama will make a historic trip to Hiroshima in two weeks, becoming the first sitting president to visit one of the two Japanese cities devastated by atomic bombs dropped by the US during the second world war.
巴拉克•歐巴馬(Barack Obama)將在兩週後對廣島(Hiroshima)進行歷史性訪問,成爲首位訪問二戰期間被美國投擲的原子彈摧毀的兩個日本城市之一的美國現任總統。
您已閱讀9%(302字),剩餘91%(2930字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。