香港樓市

The Ideas Column: Shoe box living
香港樓市盛極而衰?


香港的公寓狹小逼仄,但這裏的房價收入比卻是全球最高的,很多年輕人買不起房。不過,高高的房價以及香港對非本地購房者的限制措施和中國內地對資本管制的收緊,正形成一股合力,抑制這裏的購房衝動。

Hong Kong: the city where most people live in shoe box-sized apartments that make those in New York or London look palatial — and yet still wins the title of least affordable housing market in the world.

在香港,多數人都居住在狹小逼仄的公寓中,與它們相比,紐約或倫敦的公寓宛若宮殿。儘管如此,香港依然贏得了全球房價最難負擔城市的頭銜。

您已閱讀5%(268字),剩餘95%(5029字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×