中國樓市

Chinese millennials discover the joys of communal living
中國興起「共居社區」


「要住在這裏,你應當不到45歲,而且沒有孩子,必須喜歡交朋友。」冷酷無情的大都市生活和居高不下的房價,在中國催生出一種新興的羣居方式。

By the age of 30, well-educated Chinese men like Yuan Hongfan are expected to be married, with apartment and child.

中國社會對像袁宏帆這樣到了30歲,而且受過良好教育的男人的期望是,已經成家,有房、有孩子。

您已閱讀3%(160字),剩餘97%(4867字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×