川普

Trump — the case for the defence
該不該爲川普辯護?


FT專欄作家拉赫曼:川普在某些內政外交問題上的確提出了一些合理主張,然而他的粗俗、自負和激進難免讓人擔心由他來掌控美國會有什麼後果。

He has been called a phoney, a fraud and a threat to democracy — and that is just by members of his own party. Other critics have compared Donald Trump to Hitler and Mussolini. I have shared in the widespread horror at Mr Trump’s rise but at the same time, a small voice in the back of my head has sometimes asked: “Is he really that bad? Might all this hysteria be a bit overdone?”

他被稱爲虛僞的騙子,民主的威脅——這是他的黨內批評者說的。其他批評者則把唐納•川普(Donald Trump)與希特勒(Hitler)和墨索里尼(Mussolini)相比。人們普遍對川普的崛起感到恐懼,我也不例外,但同時,我腦海裏有個小小的聲音有時會問:「他真的那麼糟糕嗎?這一切歇斯底里是否可能有點過頭了?」

您已閱讀8%(540字),剩餘92%(6507字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×