全球變暖

Global warming and El Niño make 2015 hottest on record
2015年是史上最熱年份


美英科學家稱,由於全球變暖和厄爾尼諾事件,2015年成了19世紀開始有紀錄以來的最熱年份,氣溫首次比工業化前水準升高1攝氏度,而今年可能更熱。

Global warming and a powerful El Niño weather event combined to make 2015 the planet’s hottest year since modern records began in the 1800s, according to scientists, who warned this year could be even warmer.

科學家表示,全球變暖加上強大的厄爾尼諾氣候事件,令2015年成爲自19世紀現代記錄開始以來最熱年份。科學家還警告,今年地球可能會更熱。

您已閱讀7%(275字),剩餘93%(3556字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×