Xi Jinping, the Chinese president, has a fondness for atavistic grand designs. In one, the “Chinese dream”, he urges his people to recapture the glories of the past through a national rejuvenation. In another, the “New Silk Road”, he looks back in time to envisage a future buoyed by closer ties across Eurasia.
中國國家主席習近平喜歡有歷史淵源的宏大構想。在構想之一「中國夢」中,他敦促中國人民通過民族復興重現往日輝煌。在另一個構想「新絲綢之路」中,他回望歷史,設想通過加強歐亞紐帶、構建更興盛的未來。
您已閱讀6%(406字),剩餘94%(6235字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。