北京

Beijing stubs out public smoking
北京實施中國最嚴控煙令


作爲世界頭號菸草消費大國,中國正發起全國控煙行動以降低吸菸導致的健康代價

Beijing on Monday introduced the toughest smoking curbs in China, the world’s largest consumer of tobacco, with a blanket ban in the city’s restaurants, offices and on public transport as part of a national campaign to combat the costly heath effects of the habit.

北京從週一開始實施中國歷史上最嚴格的控煙令,在餐廳、辦公場所和公共交通工具上全面禁菸。中國是世界頭號菸草消費大國,正在全國範圍內發起控煙行動,旨在降低吸菸導致的嚴重健康代價。

您已閱讀10%(351字),剩餘90%(3285字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×