中美關係

Leader_Cooler heads are needed in the South China Sea
FT社評:中美皆應保持冷靜


面對南中國海爭端,中國應闡明九段線聲明的含義,並解釋希望通過島嶼建設達成什麼目的;美國則應停止在電視上譁衆取寵,對於派軍艦駛近中國新建島嶼應三思。

In the past 18 months, China has been enthusiastically dredging sand from the bottom of the South China Sea and building artificial islands in disputed waters. During that period, according to Ashton Carter, US secretary of defence, Beijing has reclaimed more land than all the other claimants put together over the history of the dispute. True, Vietnam, the Philippines, Malaysia and Taiwan have all built islands to bolster their territorial claims. Yet Beijing’s actions dwarf those efforts in both speed and scale.

過去18個月,中國一直在南中國海爭議水域熱火朝天地抽沙建造人工島。根據美國國防部長阿什頓•卡特(Ashton Carter)的說法,這一時期中國填海造地的面積,超過了其他所有聲索國自有爭端以來造島面積的總和。越南、菲律賓、馬來西亞和臺灣確實都曾人工造島,以支持它們的領土主張。然而,與中國政府的行爲相比,它們的舉動不論在速度上還是規模上都相形見絀。

您已閱讀14%(692字),剩餘86%(4176字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×