印度

It is never difficult to distinguish between India and a tax haven
沒人把印度當成避稅天堂


印度財長最近宣告,「印度不是避稅天堂」。其實,人們不會搞錯這一點。儘管印度總理承諾叫停「稅收恐怖主義」,但印度稅務部門早已盯上外國基金管理公司。

No one likes to see a tax demand dropping on to the mat, but in India it comes with a special sense of dread. Foreign businesses such as Vodafone and Cairn Energy know the agonies that come with protracted battles with the country’s revenue service. Now it seems global fund managers might be next.

沒有人喜歡看到催稅單突然飄落在自家地毯上,但是在印度這種情形會引發一種特殊的恐懼感。沃達豐(Vodafone)和凱恩能源(Cairn Energy)等外國企業深知與印度稅收部門進行擴日持久鬥爭的痛苦。如今,全球基金管理公司似乎成了下一個靶子。

您已閱讀7%(419字),剩餘93%(5683字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×