A jump in buying from mainland China has pushed Hong Kong stocks to their highest level since May 2008, as investors move to exploit widening price gaps between onshore and offshore markets.
中國內地投資者買入股票急劇增加,將香港股市推升至2008年5月以來的最高水準。出現這一現象的原因,是投資者試圖利用在岸和離岸市場不斷擴大的股價差距套利。
您已閱讀7%(266字),剩餘93%(3724字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。