Marine Le Pen thinks careful language is the route to power. Jean-Marie Le Pen, her predecessor as leader of France’s far-right National Front (FN), worries that his daughter’s craving for office will dilute the rabid xenophobia of the party he co-founded. My friends in Paris say they are both right. Shocking as the prospect is to outsiders, France is beginning to imagine a president Le Pen.
法國極右翼黨派國民陣線(National Front)主席馬琳•勒龐(Marine Le Pen)認爲,謹慎的言語是通往權力的道路。而她的父親、該黨前任主席讓-馬利•勒龐(Jean-Marie Le Pen)擔心,女兒對登上法國總統寶座的渴望將沖淡這個他參與成立的黨派的極端排外色彩。我在巴黎的朋友說,這兩人的想法都沒錯。法國正開始想像勒龐成爲總統的可能前景,儘管這種前景令法國以外的人感到恐懼。
您已閱讀8%(592字),剩餘92%(6864字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。