專欄金融市場

The Market may be more dangerous than 2008

If Guy Debelle was a hedge fund trader, he might have made a killing this week. Three days ago Mr Debelle – a top official at Australia’s central bank – predicted that markets were heading for wild volatility, since investors were naive about structural risks. A “sizeable” number of them, he observed, probably presumed that they could exit their positions before any sell-off. “History tells us that this is generally not a successful strategy,” he warned. “The exits tend to get jammed unexpectedly and rapidly.”

A day later his prediction came true. On Wednesday volatility exploded in the markets, prompting the price of Treasury bonds to swing wildly and European stocks and bonds to move violently. While these swings may fade in coming days, the importance of Mr Debelle’s message will not. This week’s gyrations have shown that the question of “liquidity” – the degree to which assets can be traded – matters hugely.

What is worrying is liquidity appears to have decreased because unorthodox monetary policy experiments have collided with financial reforms and technological upheaval in an unexpectedly pernicious way. Or to cite Mr Debelle: “Market liquidity is structurally lower now than it was in the past. [This] is not evident in a rising market when assets are being bought, but will quickly become apparent in a down market.”

您已閱讀28%(1340字),剩餘72%(3496字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉蓮•邰蒂

吉蓮•邰蒂(Gillian Tett)擔任英國《金融時報》的助理主編,負責全球金融市場的報導。2009年3月,她榮獲英國出版業年度記者。她1993年加入FT,曾經被派往前蘇聯和歐洲地區工作。1997年,她擔任FT東京分社社長。2003年,她回到倫敦,成爲Lex專欄的副主編。邰蒂在劍橋大學獲得社會人文學博士學位。她會講法語、俄語、日語和波斯語。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×