China's growth boomed in 2009-2010, on a wave of credit that funded investment in GDP-boosting real estate and infrastructure projects. Now GDP may miss the government's 7.5 per cent target, and Chinese companies seem reluctant to borrow more.
中國經濟在2009年至2010年出現的高速成長,得益於貸款浪潮爲促進國內生產毛額(GDP)成長的房地產和基礎設施項目投資融資。如今,中國的GDP可能無法實現政府制定的7.5%的目標,而中國企業似乎不願擴大借款規模。
您已閱讀15%(350字),剩餘85%(1917字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。