蘇格蘭公投

This is a very bad time to break up Britain
合寧分爭,合強分弱


FT專欄作家拉赫曼:今天,蘇格蘭將舉行有關是否獨立的公民投票。我認爲,蘇格蘭和英格蘭分家,既不會容易,也不會心平氣和。儘管雙方不會兵戎相見,但它們將會在貨幣、債務和石油等問題上發生爭吵。當前動盪的全球安全域性勢也讓英國分裂顯得不合時宜。

Until recently, I thought I did not much care if Scotland voted for independence. But, now, as the prospect becomes very real, I am surprised by how upset I feel. I follow the polls obsessively. I fume at the incompetence of the No campaign and the insularity of the Yes. And my sense of foreboding grows as the day grows closer.

一直到不久前,我都認爲自己不太關心蘇格蘭獨立公投的事。但現在,隨著蘇格蘭獨立前景變得越來越真實,我開始驚訝於自己對此感到多麼的不安。我著迷一樣地關注民調結果。反獨立陣營的無能和獨立陣營的狹隘讓我感到憤怒。隨著投票日的臨近,我心裏不祥的預感也在加深。

您已閱讀6%(453字),剩餘94%(6542字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×