When exchanging small talk with my workaholic boss, I told him I’d rented a villa in Mallorca this summer. It turns out he owns a house nearby and will be there at the same time. To my horror, he has invited me over with my wife and sons. Which is more career limiting: to lie to get out of it or to turn up with mutinous wife and twin two-year-olds – guaranteed to throw tantrums and fall in the pool? Isn’t the point of a holiday that you have two weeks freed from office politics? Help!
我老闆是個工作狂,有次我跟他閒聊時,說起我今年夏天在馬略卡島租了棟別墅。結果他在附近有所房子,而且夏天也要住那兒。他還邀請我帶老婆兒子去他家玩,嚇我一身汗。我該作何選擇纔不阻礙職業發展呢:撒謊擺脫這件事,還是帶著我任性的妻子和肯定會哭鬧、會跌進泳池的2歲雙胞胎一起去他家?假期的意義不就是讓你有兩週時間從辦公室政治中解脫出來嗎?救命啊!