三星

Lex_Samsung: Lee genes
Lex專欄:三星的家族基因


三星董事長李健熙上月住院後,關於該集團重組的訊息不斷傳出。但南韓財閥的「重組」往往不是爲了促進投資者利益,而是出於家族需要。三星近日宣佈的計劃也不例外。

Never forget: Samsung is a family business. Before the hospitalisation last month of chairman Lee Kun-hee, restructuring news about the group was already trickling out. Since then, the trickle has become a flood. On Tuesday, Samsung Everland announced listing plans while Samsung Electronics completed the purchase of shares in associates Cheil Industries and Samsung SDI, siblings which merged this year.

別忘了:三星(Samsung)是一間家族企業。在其董事長李健熙(Lee Kun-hee)上月住院之前,關於該集團重組的訊息就已點點滴滴地傳出。自那以來,涓涓細流變成了一股洪流。本週二,三星愛寶樂園(Samsung Everland)宣佈上市計劃,而三星電子(Samsung Electronics)完成了對已在今年合併的聯營公司——三星第一毛織(Cheil Industries)和三星SDI——股票的收購。

您已閱讀22%(609字),剩餘78%(2117字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×