中日關係

Shadow boxing in the western Pacific
FT社評:中日應力避事態升級


安倍參拜靖國神社之舉,無助於緩和日中緊張關係,日本否認島嶼主權爭議的立場,在法律和外交上也日趨站不住腳,但中國拒絕雙方高層接觸的態度,更有可能使事態失控。兩國領導人之間應開通熱線,以防意外升級爲危機。

In 2013, the dispute between China and Japan over uninhabited islands in the East China Sea only got worse. It is true that the rhetoric, shrill at the start of the year, did not escalate and – at times – abated. It is true too that sales of Japanese goods in China, including cars, recovered strongly in the second half, after a state-condoned boycott earlier in the year.

2013年期間,中國和日本之間圍繞東海無人居住島嶼的爭端進一步惡化。沒錯,雙方在年初的激烈言論後來並未升級,時而還有所緩和。同樣沒錯的是,在今年早些時候中國官方縱容的抵制日本產品活動之後,日本對華出口(包括汽車出口)在下半年強勁反彈。

您已閱讀10%(490字),剩餘90%(4656字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×