Last year, Shanghai’s favourite winter sport was checking the air pollution readings in Beijing and gloating over how high they were. That’s not so much fun this year. In the past week Shanghai has wracked up its worst pollution since records began, with the concentration of deadly PM2.5 fine particles topping 600 micrograms per cubic metre on Friday afternoon, at a time when Beijing’s level was half that. (The World Health Organisation’s safe level is 25 µg/m3 as a daily mean.)
去年,上海人最喜歡的冬季活動是檢視北京的空氣汙染指數,然後對著爆表的數據幸災樂禍。這種做法今年已經不再那麼有趣了。在過去的一週裏,上海創下了開始監測以來最嚴重的汙染紀錄。上週五下午,上海PM2.5細顆粒物濃度超過了每立方米600微克,而當時北京的PM2.5讀數僅爲該水準的二分之一。(世界衛生組織(World Health Organisation)的安全標準是PM2.5日平均濃度不超過每立方米25微克。)