專欄運動

Ups and downs of nannying staff to take the stairs
爬樓梯還是坐電梯?


FT專欄作家凱拉韋:爬樓梯有種種好處,可辦公樓裏的樓梯間卻通常空無行人。樓梯間被白領們當成了打電話和交流祕密八卦的隱祕場所。

As a child I lived in a narrow house with five floors. Half my youth was spent running up and down the staircase and I have been a devoted stair-climber ever since.

孩提時代,我曾住在一棟五層樓高的狹窄樓房中。我的青春期有一半是在樓梯間裏的上上下下中度過的,自那以來我就一直是一位忠實的爬樓梯人士。

您已閱讀4%(230字),剩餘96%(5955字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

露西•凱拉韋

露西•凱拉韋(Lucy Kellaway)是英國《金融時報》的管理專欄作家。在過去十年的時間裏,她用幽默的語言調侃各種職場現象,併爲讀者出謀劃策。她的專欄每週一出版在英國《金融時報》。露西在2006年獲得英國出版業獎的「年度專欄作家」獎項。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×