專欄美國

America will not easily escape the Mideast fires
美國要從中東抽身不容易


FT專欄作家斯蒂芬斯:中東地區衝突的核心在於沙烏地和伊朗結怨甚深。如果沒有美國的控制,局勢很可能會失控。

The Middle East is burning, and the US is getting out. There is an element of exaggeration in this observation, but only an element. The dynamics of rising conflict and US disengagement have become mutually reinforcing. The higher the fires burn, the more Washington seems intent on turning away.

中東地區戰火紛飛,而美國正抽身事外。這種說法有些誇大,但也只是有些而已。衝突加劇和美國後退相互強化。中東地區衝突越激烈,似乎美國就越想要退出該地區。

您已閱讀5%(370字),剩餘95%(7106字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×