中國經濟

China tightening lifts money rates
中國央行回籠資金致貨幣市場利率躥升


但分析人士表示,央行最新舉措較溫和,中國再次發生「錢荒」可能性低

China’s money rates shot up yesterday after the central bank withdrew cash from the financial system, fuelling worries that the world’s second-biggest economy might see a replay of a liquidity squeeze that rattled global markets earlier this year.

中國央行從金融體系回籠資金,導致貨幣市場利率躥升,引發外界擔心:世界第二大經濟體可能重演今年早些時候震動全球市場的流動性緊缺。

您已閱讀8%(310字),剩餘92%(3399字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×