觀點RBS

Splitting Royal Bank of Scotland will waste time and money
拆分RBS純屬無用功


分拆蘇格蘭皇家銀行除了帶來巨大的執行風險外,不會實現任何真正的價值提升。該行的現有業務無法帶來充足的回報,第一要務是改善核心盈利能力。

George Osborne has asked Treasury officials to review the case for splitting the Royal Bank of Scotland into a good bank and a bad bank. His action follows a recommendation by the independent Parliamentary Commission on Banking Standards that the government should consider acquiring severely impaired assets from RBS. This is presented as an approach that would encourage the “good” RBS to increase lending to the UK economy, and as a prelude to the sale of the taxpayer stake in the bank. The chancellor can save his officials a great deal of time – and avoid the consequences of blighting RBS with continuing uncertainty – if he accepts that such a strategy is not worth pursuing.

英國財政大臣喬治•奧斯本(George Osborne)要求財政部官員研究將蘇格蘭皇家銀行(Royal Bank of Scotland, RBS)分拆爲一家「好銀行」和一家「壞銀行」的可行性。在此之前,獨立的英國議會銀行業標準委員會(Parliamentary Commission on Banking Standards)建議,政府應當考慮收購RBS嚴重受損的資產。這一建議是作爲刺激RBS的優質業務部門擴大對英國經濟貸款規模的一種手段而提出的,此外也是出售英國納稅人所持該行股份的前奏。奧斯本可以爲手下官員省下大量時間——並避免出現RBS因持續不斷的不確定性而被摧毀的後果——前提是他能認識到採取分拆RBS得不償失。

您已閱讀17%(995字),剩餘83%(4881字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×