This week, Barack Obama will welcome Xi Jinping to Rancho Mirage in California. For the first time in a century, one could debate whether the US or the Chinese president is the more important of the two. Mr Obama has less than four years left to serve while Mr Xi is at the start of an expected 10-year term. By the time he steps down, China may be the world’s biggest economy.
本週,美國總統巴拉克•歐巴馬(Barack Obama)將歡迎中國國家主席習近平到訪加州蘭喬米拉日地區(Rancho Mirage)。人們可能會爭論兩人中誰更重要一些,這在一個世紀以來尚屬首次。歐巴馬剩下的任期已不足四年,而習近平纔剛剛開始預計爲十年的任期。到他離職的時候,中國可能已成爲全球最大的經濟體。
您已閱讀17%(530字),剩餘83%(2577字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。