When my father was still alive, I’d always resisted running the Comedy Cellar, which was the club he’d started in 1980. I went to an Ivy League law school and then worked at a firm in Los Angeles for a few months. Its big selling point was that after seven years as partner you got a one-year sabbatical to do whatever you wanted. I grew up in a house where my father always did what he liked, and by then I just wanted to play music. So I quit being a lawyer.
父親在世時,我一直不願接手他的Comedy Cellar夜總會,他於1980年親手創辦它。我曾就讀於某常青藤大學的法學院,並在洛杉磯的一個律師事務所工作了幾個月。這家律師事務所最吸引人的地方是工作七年後,就能享受一年假期,自己可以「爲所欲爲」。我成長在這樣的家庭氛圍中:我父親一直做著自己喜歡的事,而那時候我就想玩音樂,於是我就掛職(律師事務所的工作)而去。
您已閱讀12%(639字),剩餘88%(4625字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。