專欄富士康

Foxconn’s union is a sign that cheap China is no more
中國製造不再廉價


FT專欄作家皮林:提高工資也許不是富士康安排工會選舉的初衷,但很可能是選舉的最終結果。生產線崗位吸引力下降和人口結構變化,讓中國僱主的處境越發不利,即使沒有工會,工廠薪水也會呈兩位數成長。

Deng Xiaoping said the price of getting market reforms going was to let some people get rich first. Three decades later, that has happened in China – and then some. Now, one way of closing the resulting income gap is to let some people do something else first: vote.

鄧小平曾說,推行市場化改革的代價就是讓一部分人先富起來。30年後,確實有一部分人先富起來了——相當大的一部分。如今,要消除由此導致的收入差距,辦法之一就是讓一些人先做另外一件事:投票。

您已閱讀5%(358字),剩餘95%(6687字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

戴維•皮林

戴維•皮林(David Pilling)現爲《金融時報》非洲事務主編。先前他是FT亞洲版主編。他的專欄涉及到商業、投資、政治和經濟方面的話題。皮林1990年加入FT。他曾經在倫敦、智利、阿根廷工作過。在成爲亞洲版主編之前,他擔任FT東京分社社長。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×