專欄書寫

Handwriting: A Joined-Up Case
電腦時代,你還「草書」嗎?


FT專欄作家邰蒂:在美國,草書正以驚人的速度衰落。隨著電腦和移動設備激增,年輕人越來越多地使用鍵盤,在必須書寫時則使用正楷字體。

A couple of weeks ago, as I sat with friends in Maryland next to their Christmas tree, I heard their teenage daughter - who I shall call Julia - complain about her recent school tests. But what threw her off her stride were not the multiple choice questions or the essays. The shock came when the examiners asked her to write her name and a brief sentence in “cursive” style (or what British people call “joined-up” writing, as opposed to block print).

幾周前,我與馬里蘭州的朋友坐在他們家的聖誕樹旁,聽到他們家十幾歲的女兒(暫且稱她爲茱莉亞)抱怨學校最近的考試。讓她感覺困難的不是多項選擇題或者論文,而是出題人要求她用「草書」(cursive)(英國人叫做「連筆」(joined-up),即不是每個字母單獨拼寫)——寫下自己的名字和一個簡短的句子。

您已閱讀9%(600字),剩餘91%(5992字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉蓮•邰蒂

吉蓮•邰蒂(Gillian Tett)擔任英國《金融時報》的助理主編,負責全球金融市場的報導。2009年3月,她榮獲英國出版業年度記者。她1993年加入FT,曾經被派往前蘇聯和歐洲地區工作。1997年,她擔任FT東京分社社長。2003年,她回到倫敦,成爲Lex專欄的副主編。邰蒂在劍橋大學獲得社會人文學博士學位。她會講法語、俄語、日語和波斯語。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×