It seems odd that Hon Hai’s share price should jump the most in four years just because its partnership with a company in a lot of trouble will still go ahead. But yesterday’s 7 per cent rise was probably a good reflection of the relief its investors feel at the fact that if Hon Hai can renegotiate the price it will pay for its stake in Sharp, it might start to look like a better deal.
僅僅因爲鴻海(Hon Hai)與一家困難重重的企業的合作仍將進行下去,其股價就出現4年來的最大漲幅,這看起來真是奇怪。但昨日鴻海股價7%的漲幅可能很好地反映出投資者面對如下事實時的如釋重負:如果鴻海能重新議定入股夏普(Sharp)的價格,這筆交易或許看起來會更加划算。
您已閱讀20%(522字),剩餘80%(2027字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。