China has embodied the hopes and fears of America since the recovery began in 2009. The hope is that China will take part in a global rebalancing, increasing consumption and importing more. The fear is Beijing continues artificially to depress its currency to boost exports, acting as a parasite on global growth.
對美國來說,自2009年經濟開始復甦以來,中國一直代表著希望和恐懼。希望在於,中國將參與到全球再平衡過程中,增加消費和進口。恐懼在於,北京方面繼續人爲壓低人民幣匯率以提振出口,甘作一隻依附於全球成長的寄生蟲。
您已閱讀17%(417字),剩餘83%(2083字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。