專欄歐元區

Europe says goodbye to solidarity

Some words are the property of continental Europeans. You do not hear many Brits or Americans talking about “solidarity”. The expression belongs to the soggy (to Anglo-Saxon minds) consensualism of social market capitalism and to prophets of European unity. What’s happened lately is that solidarity has dissolved. This explains why the euro, and the European Union, are in so much trouble.

Another week, another sticking plaster. The deal to prop up Greece has bought some more time. The important thing – or so we are led to believe – is that the wound has been cauterised. Again. Yet, it should be blindingly obvious to all that, in the great scheme of things, the latest bail-out is a sideshow.

Two things are needed if Greece is to avoid catastrophic economic and social collapse. They apply whether it stays in or leaves the euro. The first is sufficient political resolve within Greece to reform radically the state and economy; the second is a reciprocal willingness among other Europeans to foot a sizeable bill for the failures and fraud of past Greek governments.

您已閱讀19%(1072字),剩餘81%(4610字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×