專欄歐元區

歐洲的零和團結

FT專欄作家斯蒂芬斯:歐洲國家在危機中所表現出來的團結,是那種交易性質的零和團結——只有債務國答應某一條件,債權國纔會採取行動,這是不夠的。

有些字眼純屬歐洲大陸人的「專利」。我們不會聽到多少英國人或美國人談論「團結」。這種表達方式屬於社會市場資本主義那種無聊的(在盎格魯-撒克遜人看來是這樣)共識主義和歐洲一體化的倡導者們。近來發生的事情顯示,團結已然土崩瓦解。這就解釋了歐元和歐盟(EU)爲何會陷入如此大的麻煩。

又過了一週,再貼上了一副膏藥。剛剛達成的希臘紓困安排,爲歐洲又贏得了一點時間。重要的是——或者說我們在誘導下相信有這麼回事——傷口已經麻木。這已經不是頭一次了。可是,一個再明顯不過的事實是:從全域性來看,最新這筆紓困貸款不過是一個枝節問題。

要想讓希臘避免災難性的經濟和社會崩潰,需要滿足兩個條件。無論希臘留在還是退出歐元區,這兩個條件都適用。一是希臘政府要拿出足夠大的政治決心,對國家和經濟實施大刀闊斧的改革。二是其他歐盟國家出於互惠目的,願意拿出一筆數量可觀的資金,爲前幾屆希臘政府的運行失靈和欺詐行徑埋單。

您已閱讀21%(391字),剩餘79%(1504字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×