專欄歐債危機

Germany faces a machine from hell

The press review from around Europe does not make pleasant reading for the German foreign ministry these days. “Look at this stuff, it’s just unacceptable,” laments one diplomat – pointing to a front-page article from Il Giornale, an Italian newspaper owned by Silvio Berlusconi. The piece links the euro crisis to Auschwitz, warns of German arrogance and says that Germany has turned the single currency into a weapon. The Greek papers are not much better. Any taboos about references to the Nazi occupation of Greece have been dropped long ago.

Across southern Europe, the “ugly German” is back – accused of driving other nations into penury, deposing governments and generally barking orders at all and sundry.

There is also a much more polite form of German-bashing going on at the official level. At the recent World Economic Forum in Davos, Christine Lagarde, the International Monetary Fund’s head, Tim Geithner, the US Treasury secretary, and David Cameron, the British prime minister, all made essentially the same point. Germany has to pay up. The argument goes that if the eurozone is to survive – and the world economy is to avoid disaster – Germany has to do much more, and pay much more, to keep the single currency afloat.

您已閱讀22%(1235字),剩餘78%(4263字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉狄恩•拉赫曼

吉狄恩•拉赫曼(Gideon Rachman)在英國《金融時報》主要負責撰寫關於美國對外政策、歐盟事務、能源問題、經濟全球化等方面的報導。他經常參與會議、學術和商業活動,並作爲評論人活躍於電視及廣播節目中。他曾擔任《經濟學人》亞洲版主編。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×