專欄歐元區

Dangers lurk behind today’s relief

Economic decision-makers are more optimistic than two months ago. The main reason is the belief that the European Central Bank, under the shrewd leadership of Mario Draghi, has eliminated the risk of a financial implosion in the eurozone. As Mark Carney, the respected governor of the Bank of Canada and Mr Draghi’s successor at the Financial Stability Board, remarked at the World Economic Forum in Davos: “There is not going to be a Lehman-style event in Europe. That matters.”

Spreads on credit default swaps on Italian and Spanish banks have fallen since the introduction of the ECB’s three-year long-term refinancing operations in December. Spreads between yields on debt of some vulnerable sovereigns and German Bunds have also eased.

Does this mean the eurozone crisis is over? Absolutely not. The ECB has saved the eurozone from a heart attack. But its members face a long convalescence, made worse by the insistence that fiscal starvation is the right remedy for feeble patients.

您已閱讀15%(986字),剩餘85%(5477字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

馬丁•沃爾夫

馬丁•沃爾夫(Martin Wolf) 是英國《金融時報》副主編及首席經濟評論員。爲嘉獎他對財經新聞作出的傑出貢獻,沃爾夫於2000年榮獲大英帝國勳爵位勳章(CBE)。他是牛津大學納菲爾德學院客座研究員,並被授予劍橋大學聖體學院和牛津經濟政策研究院(Oxonia)院士,同時也是諾丁漢大學特約教授。自1999年和2006年以來,他分別擔任達佛斯(Davos)每年一度「世界經濟論壇」的特邀評委成員和國際傳媒委員會的成員。2006年7月他榮獲諾丁漢大學文學博士;在同年12月他又榮獲倫敦政治經濟學院科學(經濟)博士榮譽教授的稱號。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×