專欄臥底經濟學家

Can the minimum wage create jobs?

One million unemployed young people. It had been coming for a while, but when the news broke in November that the number of 16- to 24-year-olds looking for work had reached seven figures, the number retained its power to shock.

Almost 300,000 students seeking part-time work are included in the total, and although directly comparable data are not available, the situation was almost certainly worse in the 1980s. Nevertheless, given the evidence that graduating during a recession can affect one’s earnings for far longer than the recession itself, the case for doing something looks urgent. But what?

To some, such as the Institute for Economic Affairs, the answer is simple: abolish the minimum wage. This is unlikely. Minimum wages gradually fell into disuse after Winston Churchill introduced a minimum wage system in 1909. Yet after Labour introduced a national minimum wage in 1999, grumblers have kept a low profile. David Cameron said in 2005 that it had been a success, while in 2008 George Osborne said that “Modern Conservatives acknowledge the fairness of a minimum wage.”

您已閱讀29%(1083字),剩餘71%(2632字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×