歐元區

Leader_An ugly prospect for the eurozone
FT社評:別讓拯救歐元行動變得醜陋


鑑於讓歐洲央行提供長期貸款,指望銀行用這些錢購買主權債券的計劃不太可能奏效,迫使銀行向各國放貸的措施可能不久就會浮現,這將是一種醜陋做法。

This post-summit market boost was even shorter than usual. Disregarding the circus of Britain’s walk-out, markets rallied briefly on Friday after 26 European Union members agreed in principle to a treaty enshrining tighter bounds on national fiscal sovereignty. This week, however, stock and bond prices are falling, and the political unity-but-one quietly unravelling.

這一輪峯會過後的市場上漲,甚至比平日更爲「短命」。儘管發生了英國退出的鬧劇,但在歐盟(European Union) 26個成員國原則上達成一項協議,決定對各國財政主權實施更加嚴格的限制之後,市場上週五一度大漲。然而好景不長,本週股市和債市紛紛下挫,而這種除英國以外的政治團結也悄然解體。

您已閱讀15%(513字),剩餘85%(3012字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×